"When you're in
pain from love, tears are the medicine. You have no faults but you keep saying
that you're sorry. Don't cry for me. It's alright, i understand it all . You're
such a crybaby. How can i let you go if you're so soft?." ( Song
Ji Eun - It's Cold [translated lyrics])
Ketika kamu sakit
karena cinta, air mata adalah obatnya. Kamu tidak mempunyai salah tapi kamu
tetap mengatakan maaf. Jangan menangis
untukku. Tidak apa-apa, aku mengerti semuanya. Kamu seperti anak cengeng. Bagaimana bisa aku
melepaskanmu jika kamu terlalu lembut?
Begitulah sepenggal
arti lirik lagu yang dinyanyikan oleh Song Ji Eun dalam K-drama "Take Care of Us, Captain".
Drama Korea tahun 2012 ini sedang tayang kembali di LBS K-Drama (slot time 19.00 WIB). Sesuai dengan
judulnya , konflik karakter dan romantika cerita drama ini berlatar dunia
penerbangan di Korea Selatan. Dikisahkan bagaimana perjuangan hidup Han
Da Jin, seorang co
pilot wanita, hingga menjadi
seorang pilot yang handal. Menurut saya alur drama bengenre melow romatic ini sangat unik dan banyak
pengetahuan baru yang didapat.
Kembali ke judul postingan. Jadi salah satu yang
saya suka dari drama ini adalah potongan lagu Song
Ji Eun - It's Cold yang muncul ketika scene-scene sedih . Suara sendu
Song Ji Eun berpadu manis dengan melodi mendayu-dayu begitu menyayat hati . My love is so cold. My heart is
cold, you can’t leave. If the good memories all freeze. And if it can’t be
erased, if it doesn’t melt. What do I do?.
Lyrics Romanization
& Translation : Song Ji
Eun - It's Cold - Take Care of Us, Captain Ost
Saranghada apeun geon
nunmuri yagin geonde
(When you’re in pain
from love, tears are the medicine)
Geudaen amu jalmot
eomneunde jakku mianhadaeyo
(You have no faults
but you keep saying that you’re sorry)
Nal wihae ulji mayo
(Don’t cry for me)
Gwaenchanhayo da
ihaehaeyo
(It’s alright, I
understand it all)
Ulbojyo geudaeran
saram
(You’re such a
crybaby)
Geureoke yeoryeo
eotteoke bonaeyo
(How can I let you go
if you’re so soft?)
Naui sarangeun
neomuna chuwoyo
(My love is so cold)
Gaseum siryeoyo
tteonagamyeon andwaeyo
(My heart is cold,
you can’t leave)
Joheun gieogi da
eoreoseo
(If the good memories
all freeze)
Jjiuji motamyeon
nokji anheumyeon
(And if it can’t be
erased, if it doesn’t mel)
Eojjeojyo
(What do I do)
Haessalmajeo
chagapjyo
(Even the sunlight is
cold on days without you)
Geudae eomneun
haruneun du son mojarage manhayo
(Counting with my two
hands is not enough for all the things that remind me of you)
Geudael tteoollineun
il
(Don’t smile for
me)
Nal wihae utji mayo
himdeuldan geol nan jal anikka
(Because I know how
hard it is for you)
Babojyo geudaeran
saram
(You’re such a fool)
Na geokjeongdwaeseo
eotteoke gallaeyo?
(How can you leave if
you’re so worried about me?)
Naui sarangeun
neomuna chuwoyo
(My love is so cold)
Gaseum siryeoyo
tteonagamyeon andwaeyo
(My heart is cold,
you can’t leave)
Joheun gieogi da
eoreoseo
(If the good memories
all freeze)
Jjiuji motamyeon
nokji anheumyeon
(And if it can’t be
erased, if it doesn’t melt)
Eojjeojyo
(What do I do?)
Geuman doraseo gaseyo
(Just turn around and
go now)
Seoseongimyeon
jabeulji moreunikka
(Because if you
hesitate, I might hold onto you)
Seuchijido marayo
majuchiji marayo
(Don’t even brush
past me, don’t run into me)
Dallyeoga warak angil
tenikka
(Because I might run
to you and hug you)
Ojik geudaeman barago
baraeyo
(I only hope and hope
for you)
Nae mam arado
dagaomyeon andwaeyo
(Even if you know my
heart, don’t come to me)
Tto dasi geudael
saranghaedo
(Even if I love you
again)
Apeumman julkka bwa
nunmul julkka bwa, Duryeopjyo
(Because I might give
you pain, I might give you tears, I’m afraid)
Geudaen gieogi deo
chupjyo
(Your memories are
colder)
No comments:
Post a Comment